И. С. Алексеева Текст и перевод. Вопросы теории - 2008. - 108 с. - ISBN 978-5-7133-1318-0. - 120 руб. Монография посвящена новому и мало разработанному направлению в переводоведении - транслатологии текста, то есть теории текста, ориентированной на перевод. Текст рассматривается и как объект предстоящего перевода, и как результат выполненного перевода. Значительное место отводится разработке классификации типов текста, ориентированной на перевод, и описанию отдельных типов. Выработанные теоретические положения служат основой для построения эффективной дидактической модели - оптимального алгоритма обучения устных и письменных переводчиков.
Монография адресована широкому кругу лингвистов, переводчиков и преподавателей перевода, а также студентам, обучающимся переводу.
Колышкина Н. Небесная вертикаль - 2005. - 208 с. - ISBN 5-7133-1246-1. - 225 руб. Книга написана на основе мифологического материала, народных сказок, поверий, легенд. Содержание древних сказаний объединено общим сюжетом, причем действующими лицами являются не только герои греко-римского пантеона, но и древнеегипетские, угарито-финикийские божества и другие легендарные персонажи.
Книга рассчитана на широкий круг читателей, прежде всего юных, однако фантастический сюжет из "незапамятных" времен увлечет любого, кто, вглядываясь в прошлое, хочет понять настоящее и заглянуть в будущее.
Змеева Т.Е., Николаева И.В., Прилепская М.В. Французский язык для экономистов: учебное пособие. - 2005. - 208 с. - ISBN 5-7133-1246-1. - 95 руб. Учебное пособие "Французский язык для экономистов" предназначено для студентов экономических вузов и факультетов, а также для специалистов в области экономики, менеджмента, права и социологии, владеющих базовыми знаниями французского языка и изучающих французский язык как язык специальности. Оно может быть использовано также в качестве спецкурса по теме "Экономика французского предприятия" и для подготовки к сдаче квалификационного экзамена на Дипломы Торгово-промышленной палаты г. Парижа.
Основные практические цели пособия - научить работать с текстами экономического характера, обогатить словарный запас базовыми экономическими терминами, привить профессионально-ориентированные умения и навыки, включая профессиональную беседу и двусторонний перевод специальных текстов. Рекомендовано Учебно-методическим советом Государственного университета - Высший школы экономики в качестве учебного пособия.
Галь, Нора. Слово живое и мертвое: от "Маленького принца" до "Корабля дураков". - Изд. 5-ое, доп.- 2001.- 368 с.; 84х108/32.- ISBN 5-7133-1078-7. Нора Галь - одно из ярких имен в блистательной плеяде российских литераторов, создавших всемирно признанную школу художественного перевода. Свою славу она заслужила, открыв нам "Маленького принца" Сент-Экзюпери.
Данная книга - обобщение многолетнего переводческого творчества и самой Норы Галь, и ее коллег. Автор разбирает типичные ошибки, проникающие в прозу и публицистику, на радио и телевидение, и противопоставляет им блестящие образцы живой русской речи.
Рецензии: Библио-Глобус. Журнал-обозрение" №8, авг.2001г., стр. 14, рубрика "В поле зрения" газета "Русский язык" №15, апр.2001г., стр.3 название: "Книга вышла в свет"
Гилилов И.М. Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса.- 2007. - 512 с., ил.; 60х84/16. - ISBN 978-5-7133-1284-8. - 300р. за комплект Эта книга - результат новаторских исследований литературных и исторических фактов, связанных с феноменом Шекспира. Читатель узнает об истории знаменитого "шекспировского вопроса", об открытиях автора, начавшихся с самого загадочного произведения - поэмы "Феникс и Голубь", до этого всегда переводившейся на русский язык неправильно. Эти открытия дают ключ к постижению потрясающей и прекрасной тайны в истории человеческой культуры - тайны Великого имени - Shakespeare. Книга И.М. Гилилова не имеет аналогов на русском языке, о ряде установленных им фактов впервые узнали и западные ученые. Строгая научность, насыщенность информацией сочетаются в книге с увлекательным стилем изложения.
Книга переведена на английский, болгарский и польский языки.
Гилилов И.М. Игра об Уильяме Шекспире продолжается, или Слова, слова, слова... - 2007. - 64 с., ил.; 60х84/16. - ISBN 978-5-7133-1284-8.
Эта брошюра является приложением к книге "Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса" и содержит рассказ о полемике, развернувшейся после выхода в свет ее первого издания.
Мировая дискуссия о знаменитом "шекспировском вопросе" наконец пришла в Россию, обретя при этом некоторые специфические, вызванные многолетним запретом черты.
Замок Бельвуар, родовое поместье Рэтлендов.
THE SHAKESPEARE GAME. The Mystery of the Great Phoenix Ilya Gililov
- Algora Publishing New York.
The Shakespeare Game was translated from Russian into English according to the text of the second Russian edition, published by the publishing house "International Relations," Moscow, 2001. (The first edition, printed in 1997 and 1998, was published by "Artist.Rezhisser.Teatr.")
Рецензии: журнал "Вокруг света", №10, 2003 г. стр. 146-156., рубрика: загадки истории, название: "Игра великого ума".
Славянская мифология. Энциклопедический словарь. Изд. 2-е. - 2002.- 512 с., ил.; 70х100/16.- ISBN 5-7133-1069-8. - 145 руб. Словарь подготовлен коллективом авторов Института славяноведения РАН РФ, содержит толкования основных образов и символов славянской мифологии. Статьи посвящены обычаям славян, традиционным праздникам и ритуалам, божествам, персонажам народной демонологии, мифологии животного и растительного мира, природных явлений, народному календарю и фольклору.
Славянские древности: этнолингвистический словарь: В 5 т. Т.1: А - Г/ Под ред. Н.И. Толстого; Институт славяноведения РАН. - 1995. - 584 с.; 70х100/16. - ISBN 5-7133-0703-4 (общ.), ISBN 5-7133-0704-2 (т.1).
Этот словарь - первый в славистике опыт энциклопедического словаря традиционной и духовной культуры всех славянских народов. Он подводит итог более чем вековому изучению славянских языков, фольклора, мифологии, этнографии, народного искусства. В словаре подробно рассказывается в том числе и о народной праздничной жизни, семейном укладе и обрядности славян. Этот научный труд является в то же время увлекательным чтением для самого широкого круга читателей.
Славянские древности: этнолингвистический словарь: В 5 т. Т.2: Д - К / Под ред. Н.И. Толстого; Институт славяноведения РАН.- 1999. - 704 с.; 70х100/16. - ISBN 5-7133-0703-4 (общ.), ISBN 5-7133-0982-7 (т.2).
Славянские древности: этнолингвистический словарь: В 5 т. Т.3. (К-П)/ Под ред. Н.И. Толстого; Институт славяноведения РАН.- 2004. - 704 с.; - ISBN 5-7133-0703-4 (общ.), ISBN 5-7133-1207-0(Т.3). - 300 руб.
Славянские древности: этнолингвистический словарь: В 5 т. Т.4. (К-П)/ Под ред. Н.И. Толстого; Институт славяноведения РАН.- 2009. - 656 с.; - ISBN 5-7133-0703-4 (общ.), ISBN 978-5-7133-1312-8(Т.4). - 300 руб.
Христианство. Словарь: слова и выражения на англ., франц., нем., испан., итал., русском языках/ Сост. Н.Н. Поташинская.- 2001.- 560 с.; 60х90/16.- ISBN 5-7133-1061-2. - 70 руб. Подобный тематический словарь - первый у нас в стране, итог многолетней работы профессиональной переводчицы и преподавателя.
В словаре отражена многозначность христианской лексики с учетом различных речевых стилей. На пяти иностранных и русском языках приводятся термины основных понятий христианства, включая полные и частичные синонимы отобранных слов, а также данные о греческих и латинских корнях. Дается толкование терминологической и специфической христианской лексики со ссылками на Библию. Словарь содержит шесть указателей.
Издательство "МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ" 2002-2009 107078,МОСКВА, Первый Троицкий переулок, д. 12, строение 5, Тел./Fax: 662-45-28, 662-71-34. При использовании материалов сайта ссылка обязательна. Webmaster